English עברית
כניסה

664. יצחק לאור: רעי

בחר גיליון קודם

חפש

הצטרפו לרשימת המנויים

 
מדי שבוע, במשך שבע-עשרה השנים האחרונות, אני שולח הרהור על שיר, על השירה ועל החיים לשלושת-אלפים ושמונה-מאות מנויים. כאן תוכלו לקרוא את ההרהור השבועי, וגם את ההרהורים והשירים הקודמים (ברשימה מימין), ולשוחח על השירה ועל החיים. מי שרוצה לקבל את השיר השבועי בדואר האלקטרוני יכול להצטרף כאן לרשימת המנויים (או לשלוח לי את כתובת האימייל שלו: drorgreen@gmail.com).
אנא אל תשלחו לי שירים לפרסום, משום שהבחירה שלי אישית וסובייקטיבית. בדרך-כלל אני שולח שירים שנוגעים בי באופן מיוחד, ללא קשר לאיכותם ה'ספרותית'. 

 
 
בעריכת דרור גרין
 
גיליון 664, שנה ארבע-עשרה, פברואר 2020

את `פיוט` - דפשיר שבועי לשירה עברית, ערכתי והוצאתי לאור במשך שבע שנים רצופות, בשנים תשמ"ב-תשמ"ח, ובין חברי המערכת היו אריאל הירשפלד, עודד שור, אורה לב-רון, אילנה צוקרמן, יונה וולך וס. יזהר. מאות המנויים קיבלו מדי שנה אוגדן מיוחד, ומדי שבוע שלחתי אליהם בדואר שיר חדש שטרם פורסם, מאת טובי המשוררים העבריים. 

`פיוט 2019` ממשיך את המסורת של דף-השיר. משנת 2007 אני שולח למנויים שיר והרהור על השירה ועל החיים. את כל השירים וההרהורים תוכלו לקרוא באתר 'פסייקום' וגם תוכלו להגיב בפורום של קוראי`פיוט`. 


Bookmark and Share


במדינה כמו ישראל, הנמצאת במצב מלחמה מאז הקמתה, המחזיקה מיליוני תושבים באזורים כבושים ללא זכויות אדם, שאין בה שיוויון בין כל האזרחים, ניתן לצפות שהשירה הפוליטית תפרח ותשגשג. למרבה ההפתעה, השירה הפוליטית בישראל זניחה למדי, כשם שהמחאה הפוליטית נותרה בשוליים ואין לה כמעט ביטוי בחיי התרבות של המדינה. הסיבה לכך היא שרוב כמעט מוחלט של אזרחי ישראל תומך בפועל במדיניות הממשלה בנוגע לכיבוש, לאפרטהייד ולאפליה הדתית, ולמרות שבעבר לא היה איסור על מחאה פוליטית, החשש מבידוד חברתי-תרבותי מנע מרוב המשוררים לשלוח ידם בכתיבת שירי-מחאה. 

יצחק לאור הוא אחד המשוררים האמיצים והבוטים, שאינו חושש לבטא בשיריו מחאה תקיפה המבוססת על תפישה מוסרית מוצקה וחסרת פשרות, שאינה חוששת מן המחיר שהוא משלם על כך (למשל, ויתור על משרה אקדמית, למרות תאריו וניסיונו, או פגיעה חוזרת בשמו הטוב). את השיר 'רעי' קראתי ב'סימן קריאה', רבעון מעורב לספרות בעריכת דן מירון ומנחם פרי, גליון 21, דצמבר 1990. 

לראשונה התוודעתי לשירתו הפוליטית של לאור לאחר מלחמת-לבנון הראשונה, בשנת 1984, כשפרסמתי ב'פיוט', שבאותם ימים נשלח למאות מנויים על דף מודפס, במעטפה, את שירו 'דוקומנט', המתעד את פשעי הכיבוש. בין התגובות שקיבלתי ממנויי 'פיוט' היה גם מכתב נאצה גס ובוטה ממשורר הילדים הנפלא ע. הלל, שביקש לבטל את המנוי שלו. שירי-המחאה של יצחק לאור אינם פמפלטים פוליטיים חד-ממדיים, והם מספרים סיפור המעורר את האמפתיה (או את תחושת הזוועה) של הקורא, כשהוא כותב על הכיבוש, על האטימות הפוליטית או על המוות המיותר של חבריו של המשורר, במלחמות בהן השתתף. 

יצחק לאור נולד בשנת 1948, עם הקמת מדינת-היהודים, רק שש שנים לפני שאני נולדתי. אבל הפער היה גדול, והוא התגייס לנח"ל לקראת מלחמת 'ששת-הימים', שהשכיחה את פשעי גירוש האוכלוסיה הערבית והרס תרבותה, והביאה לעולם את פשעי הכיבוש, שמאז הלכו ותפחו עד שתפסו את מקומה של אותה דמוקרטיה רעועה שמדינת ישראל היתה בשנותיה הראשונות. 

אינני יודע מה פשר הכותרת 'רעי', אבל האסוציאציה הראשונה שלי היתה השיר 'מוּל הַר סִינַי' (שנכתב על-ידי יחיאל מוהר והולחן על-ידי משה וילנסקי), ששרה להקת-הנח"ל לאחר 'מבצע סיני' הקצר, שבו כבשה ישראל את כל מדבר סיני ופינתה אותו במהירות בעקבות לחץ בינלאומי. השיר 'מוּל הַר סִינַי' מבטא את החלומות המשיחיים שהתגשמו מאוחר יותר במלחמת 'ששת-הימים'. כך נפתח השיר: 

לֹא אַגָּדָה רֵעַי,
וְלֹא חֲלוֹם עוֹבֵר:
הִנֵּה מוּל הַר סִינַי
הַסְּנֶה, הַסְּנֶה בּוֹעֵר.
וְהוּא לוֹהֵב בְּשִׁיר
בְּפִי גְּדוּדֵי בָּנִים,
וְשַׁעֲרֵי הָעִיר
בְּיַד הַשִּׁמְשׁוֹנִים.
 
הוֹ, שַׁלְהֶבֶת יָהּ – עֵינֵי הַנְּעָרִים,
הוֹ, שַׁלְהֶבֶת יָהּ – בִּרְעוֹם הַמְּנוֹעִים,
עוֹד יְסֻפָּר עַל זֶה הַיּוֹם אֶחָי,
בְּשׁוּב הָעָם אֶל מַעֲמַד סִינַי.
השיר, שרבים אינם זוכרים את שמו אלא את המלים הפתחות אותו, "לֹא אַגָּדָה רֵעַי", עורר בי מחשבות על המלה 'רעות' או 'רעי', שבמסורת המיליטריסטית הישראלית מייצגת את הקשר המיוחד במינו בין החברים-לקרב. אבל אני זוכר את "רֵעַי" למלחמת יום-הכיפורים, בשנת 1973, שלא היו באמת חברי, אלא קבוצה של צעירים ישראלים, בני מחזור נובמבר, רובם בוגרי תיכון וקיבוצניקים, שלכל אחד מהם היתה אישיות משלו, והמלחמה לא איחדה בינינו ולא יצרה את אותה 'רעות' מפורסמת. אני זוכר איך חלק מאותם 'רעים' לא היססו לחטט בין גופות החיילים המצריים המתים, כדי למצוא ביניהם 'שלל'. אולי הכותרת "רֵעַי" של יצחק לאור מתייחסת, באופן אירוני, לאותם 'רעים', שאיש מהם לא מחה על ההתעללות בנער הפלסטיני המתואר בשיר. 
 

כמו רבים משיריו של יצחק לאור, גם השיר הזה כתוב כקטע פרוזה נמשך, כסיפור המחולק לשורות קצרות יחסית, ומנוקדות, אבל דווקא הוויתור על המשקל והחרוז יוצר כאן סוג שונה של טקסט, שהוא כולו משפט אחד ארוך, בדומה לטקסטים של יעקב שבתאי, ויוצר גם תחושה של חוסר-נשימה, המתאימה לתוכן השיר. 

כשם שכותרת השיר מביעה אירוניה, גם המשפט הפותח אותו אירוני: "לַיְלָה אֶחָד, סוֹף 67 אוֹ תְּחִלַּת 68", כותב לאור, כאילו הוא מתקשה לזכור את האירוע, ומיד לאחר מכן הוא מציין: "אֲנִי לֹא יָכוֹל ‏לִשְׁכֹּחַ". זהו משחק בין הערפול של הפרטים לבין הזיכרון הטראומטי של הערעור המוסרי, שנטבע בזכרונו של המשורר הצעיר. 

האירוניה נמשכת במלים "אַף עַל פִּי שֶׁשּׁוּם דָּבָר נוֹרָא לֹא קָרָה אָז ‏וְאַף אֶחָד מִן הָעוֹמְדִים לַקִּיר לֹא הוּמַת", כאילו מה שאינו כרוך במוות אינו "דָּבָר נוֹרָא", והמלים האלו מקדימות את תיאור הזוועה המצפה לנו בהמשך השיר. אכן, איש לא "הוּמַת", אבל המשורר מזכיר לנו שזו רק סטיית-תקן, במלים "(בְּכָל אֹפֶן ‏לֹא בַּפְּשִׁיטָה שֶׁלָּנוּ)". 

לאט לאט הידע שלנו, הקוראים, הולך ומתרחב. אנחנו מבינים שמדובר בימים שלאחר מלחמת ששת-הימים, במבצע הקרוי "פְּשִׁיטָה", מלה שיש לה קונוטציה של פשע מאורגן, ואנחנו מבינים שבאותם ימים, במקומות אחרים אנשים "עוֹמְדִים לַקִּיר", כלומר מוצאים להורג. ואם לא מוצאים להורג, הם מוכים, בניגוד לאירוע הפעוט שמתאר המשורר, שבו אף אחד "אֲפִלּוּ לֹא הֻכָּה, וְלֹא נִגְרַר". 

אז מה כן קרה באותה "פְּשִׁיטָה"? שום דבר מיוחד. "רַק אֶחָד חִרְבֵּן בָּעֲמִידָה בַּמִּכְנָסַיִם". זה הכל. לא מדובר בפשע נורא, או באלימות חמורה, אלא רק באיבוד כבוד-האדם (של "אֶחָד מִן הָעוֹמְדִים לַקִּיר"), ושל איבוד צלם-האדם של "הַחַיָּל ‏‏ ש.ל.", וגם של כל החיילים שהשתתפו איתו ב"פְּשִׁיטָה", וגם של המשורר, שהאירוע הפעוט הזה הפך עבורו לאירוע טראומטי, שהופך לנושא השיר, ואולי מרעיד אותנו יותר ממה שקרה לפלסטיני העלוב שעשה במכנסיו. 

לאור מצליח לתאר את הסיטואציה המחרידה של הוצאת אזרחים בשטח כבוש מביתם והעמדתם אל הקיר ברכות ובחמלה, המשכיחה מאיתנו לרגע את הזוועה. הוא מתאר את המחזה באמפתיה, ומעצים את המאפיינים האנושיים של הכובשים ושל הנכבשים. בסך הכל מדובר באי-הבנה, הוא אומר, לכאורה: "כִּי הַחַיָּל ‏‏ ש.ל. לֹא הֵבִין אֶת מַה שֶׁהוּא רָצָה לוֹמַר, כְּשֶׁכִּחְכַּחַ ‏מַשֶּׁהוּ". אנחנו לא יודעים מה כחכך הפלסטיני המבוהל, שהחרדה ננעצה בעצם בגרונו. החייל גם הוא היה מבוהל, והכחכוח של הפלסטיני הקפיץ אותו ממקומו: "הַטּוּרַאי ש.ל. זִנֵּק אֵלָיו כְּמוֹ בְּפִּינְג ‏פּוֹנְג, צָוַח, כִּוֵּן, לֹא לָזוּז אַתָּה שָׁם". 

גם כאן משתמש לאור באירוניה של הפכים. מצד אחד הוא מתאר ברכות ובאמפתיה את החייל ואת האזרח הנכבש, ומצד אחר לחייל "ש.ל." אין שם, ופניו של הכיבוש חסרות זהות ואופי, ובכל זאת המשורר מעניק לו מאפיין חדש באמצעות דרגה נמוכה: "הַטּוּרַאי". 

לחיילי הכיבוש אין זהות ופנים, רק דרגות. אבל מאחורי האנונימיות אין כוונות רעות: " וְהַקָּצִין, אֶחָד מִן הַקְּצִינִים בְּתוֹךְ הַחֹשֶׁךְ, נָזַף אַחַר כָּךְ בַּחַיָּל ‏ש.ל. לֹא לִהְיוֹת כָּל כָּךְ פֶּרְפֶקְציוֹנִסְטִי". אכן, הפרפקציוניזם הוא סוג של נכות רגשית. אבל גם כאן מדובר, כמובן, באירוניה ולא בתובנה פסיכולוגית. 

גם לפלסטיני האנונימי יש מגוון של רגשות אנושיים, מחוץ לחרדת-המוות המובנת במצב המתואר בשיר. הוא מתבייש מבני-משפחתו, מבתו הקטנה וגם מן החיילים, "וְעֵינֵי הַמְּחַרְבֵּן ‏בָּעֲמִידָה אָמְרוּ בּוּשָׁה מִפְּנֵי פְּנֵיהֶם שֶׁל בְּנֵי בֵּיתוֹ וּמִפְּנֵי ‏בִּתּוֹ שֶׁאָחֲזָה בְּיָדוֹ וּמִפְּנֵיהֶם שֶׁל הַזָּרִים בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ". 

גם החייל האנונימי, שהוא גיבור תיאטרון-התנועה המתרחש לנגד עינינו, מתבייש: "וְעֵינֵי הַחַיָּל ש.ל. אָמְרוּ בּוּשָׁה". לכאורה, זהו התיאור הצדקני המוכר בספרות המלחמה העברית המתהדרת בטוהר הנשק, מה שמכונה בשם 'יורים ובוכים'. אבל לאור לועג לכל זה: "אָדָם אַיֶּכָּה", הוא מצטט את דברי אלוהים חיים, הגוער באדם הראשון על החטא הקדמון, חטא הבחירה המוסרית שהתבטא באכילת פרי "עֵץ, הַדַּעַת טוֹב וָרָע" (בראשית, ב', י"ז). 

החייל המבוהל, המשחק את 'אלוהים', גוער בפלסטיני המחרבן ומאשים אותו בפשעו שלו, של מי שיודע להבחין בין "טוֹב וָרָע", ובאירוניה מרה הוא קורא לאדם המסתתר בגופו של הפלסטיני חסר הזהות: "אָדָם אַיֶּכָּה". הוא כועס עליו: "אֵיךְ ‏אַתָּה מְחַרְבֵּן בָּעֲמִידָה, לָמָּה לֹא אָמַרְתָּ מַה שֶׁרָצִיתָ? לָמָּה ‏לֹא הֵבַנְתִּי אֶת מַה שֶׁאָמַרְתָּ? לֵךְ תְּנַגֵּב מַהֵר לִפְנֵי ‏שֶׁיִּהְיֶה עוֹד פַּעַם אוֹיֵב". זוהי פרפראזה על דבריה של ראש-ממשלת ישראל גולדה מאיר, שכעסה על 'הערבים': "אנו מסוגלים לסלוח לערבים על ההרג של ילדינו. אנו לא מסוגלים לסלוח להם על כך שהם מכריחים אותנו להרוג את ילדיהם". גם החייל האנושי בשיר של לאור כועס על הפלסטיני המחרבן במכנסיו ולא יודע להסביר את עצמו במלים. הוא מזהיר אותו שימהר לנגב את התחת לפני שיאבד את אנושיותו ו"יִהְיֶה עוֹד פַּעַם אוֹיֵב". 

לאור מסיים את השיר בתיאור כאב-האמפתיה הפרטי שלו, בשעה שהוא כופה על עצמו "לַעֲמֹד שָׁם ‏שׁוּב, לְיַד הַקִּיר, נִפְחָד, אֲפִלּוּ מְחַרְבֵּן בַּמִּכְנָסַיִם". לאנשים כמוהו, כמו המשורר-החייל יצחק לאור, קוראים בישראל 'אוהבי ערבים', המעזים לחמול על 'האויב', גם כשהוא אזרח שבתו אוחזת בידו. אחרים קוראים לו 'בוגד'. אני שמח לגלות שנותרו בישראל מעט 'בוגדים' כמו יצחק לאור. 

אני יודע כמה קשה להיות 'בוגד' בישראל, כלומר לחמול על אלו שלא נותר להם דבר מכבוד האדם שלהם. גם אני זכיתי לכינויים דומים כשכתבתי את הספר 'אגדות האינתיפאדה', שנאסר להפצה בשטחים הכבושים ובחנויות 'סטימצקי' סירבו למכרו. 

התרחקתי מאוד מהכיבוש ומהשחתת צלם האדם, כשעברתי לחיות בחיק-הטבע, בכפר הבולגרי, אך הטראומה עודנה טבועה בי. מדי יום אני מתבונן בעץ אחד, דובדבן שעוד מעט יפרח,  

ולפעמים אני מתבונן בשנים, כדי לזכור כמה יפה העולם כשאנחנו מניחים לו כפי שהוא. 

אני נרגע באור הזריחה הלוהב, 

בענני הבוקר הכתומים, 

מעל בית-הסופרים שלי, 

ובפנים נמשכת הלהבה בקמין העצים, 

ליד ילדי המתעוררים לאט לאט אל מלאכת היום. 

האור הראשון בוער במי הנהר, 

מבעיר את ענפי העצים, 

הטובלים במים.  

ימים קשים עברו עלינו, ואני לוקח את הילדים אל מעבר להרי השלג, 

הרחק לאורך הנהר, שמימיו זורמים עד לחופי יוון, 

ואנחנו עוצרים לנוח ולצפות בהשתקפות הסלע במים, 

ולהיכנס שוב לקאפלה הקטנה שליד הנהר,  

שחרך קטן מאפשר לקרן אור להאיר אותה, כמו נס או בשורה, 

ואני מדליק בה נר. 

נרות נוספים אני מדליק בכנסיה היפה, העתיקה, במנזר רילה,  

שעוד מעט ימלאו לו אלף שנים. 

מזמן  לא ביקרנו בכנסיה היפה הזו, 

בחצרות המנזר המושלגות, 

במרפסותיה היפות, 

ובמעברים האפלים,  

המוליכים אל גשר קטן מעל לנהר הרילה הזורם ליד חומות המנזר. 

ואצלנו בכפר ענני הערב כמעט משקפים את ההרים, 

ושמש אחרונה, 

מזכירה את אור הבוקר, שכמעט נשכח. מחר עוד יום. 

שבת שלום,

דרור 

Bookmark and Share

הבית ליד הנהר מיועד לסופרים ויוצרים, ולכל מי שרוצה מקום שקט וקסום לחשוב ולנוח בו.  

הבית שוכן על גדת נהר הסטרומה,

בכפר בולגרי קטן,

ואפשר לשמוע בו את השקט.

בבית יש חדר אורחים/עבודה, 

חדר שינה קטן, 

עם פינת כריות,

מטבחון שאפשר לבשל בו,

ומבואה מוארת, 

שאפשר להתרגע בה.

בשני צעדים אפשר להגיע אל הנהר, לטפס בשבילים במעלה ההר, בתוך הירוק. 

ולהקשיב לשקט. 

לפרטים נוספים: drorgreen@gmail.com

וגם WhatsApp: 00359-888-306092


 

פיוט, דף שיר שבועי לשירה בעריכת דרור גרין. מדי שבוע נשלח למנויים שיר חדש מאת טובי המשוררים העבריים: יונה וולך, יהודה עמיחי, זלדה, לאה גולדברג, דוד אבידן, אגי משעול, אברהם חלפי, חיה שנהב, שיקספיר, ביאליק, אמילי דיקינסון, אדגר אלן פו, מחמוד דרוויש, ג'ון לנון, רחל ועוד.